spamsink: (Default)
[personal profile] spamsink
Как известно - хотя и не общеизвестно - сгущённое молоко появилось в СССР во время войны (всё ещё по умолчанию Великой отечественной) в результате поставок из США по ленд-лизу, и сохранило не только оформление консервной банки, но и название. Английское "condensed milk" было по-военному прямолинейно переведено как "сгущённое молоко", и единственное, что смогло сделать время с этой грубой калькой, так это сократить ее до "сгущёнки".

Сгущёнка - как сам продукт, так и слово - стала настолько популярна, что воспринимается как что-то если не исконно русское, так по крайней мере советское. Но мало кто задумывается над тем, что будь она действительно русской, никто бы не называл ее ни сгущёнкой, ни сгущённым молоком, и была бы она вовсе не она, а оно -

МОЛОЧНОЕ ВАРЕНЬЕ


Варёная сгущёнка, соответственно -

МОЛОЧНОЕ ПОВИДЛО


А "сгущённое молоко без сахара" называли бы так, как и положено - варенец.

Date: 2006-11-21 09:59 am (UTC)
From: [identity profile] real-big-shish.livejournal.com
Вообще-то для варёной сгущёнки есть слово "карамель".
Page generated Mar. 6th, 2026 02:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios