spamsink: (Default)
[personal profile] spamsink
Как известно - хотя и не общеизвестно - сгущённое молоко появилось в СССР во время войны (всё ещё по умолчанию Великой отечественной) в результате поставок из США по ленд-лизу, и сохранило не только оформление консервной банки, но и название. Английское "condensed milk" было по-военному прямолинейно переведено как "сгущённое молоко", и единственное, что смогло сделать время с этой грубой калькой, так это сократить ее до "сгущёнки".

Сгущёнка - как сам продукт, так и слово - стала настолько популярна, что воспринимается как что-то если не исконно русское, так по крайней мере советское. Но мало кто задумывается над тем, что будь она действительно русской, никто бы не называл ее ни сгущёнкой, ни сгущённым молоком, и была бы она вовсе не она, а оно -

МОЛОЧНОЕ ВАРЕНЬЕ


Варёная сгущёнка, соответственно -

МОЛОЧНОЕ ПОВИДЛО


А "сгущённое молоко без сахара" называли бы так, как и положено - варенец.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting
Page generated Mar. 5th, 2026 12:26 am
Powered by Dreamwidth Studios