spamsink: (Default)
[personal profile] spamsink
Почему "bleeding heart liberal" не переводят как "кардиогеморройный либерал" ?

Date: 2011-10-28 04:38 am (UTC)
From: [identity profile] lon43.livejournal.com
Потому, что либерализм это и инфаркт и геморрой.

Date: 2011-10-28 05:09 am (UTC)
From: [identity profile] lon43.livejournal.com
Так я по жизни, не по науке)

Date: 2011-10-28 05:20 am (UTC)
From: [identity profile] sthinks.livejournal.com
А как надо?

Date: 2011-10-28 05:21 am (UTC)
From: [identity profile] rkatsyv.livejournal.com
Тогда уже не либерал а элевтерий :Р

Date: 2011-10-28 05:36 am (UTC)
From: [identity profile] anspa.livejournal.com
кардиогемотомный, если быть точным.

а женскаго пола, соответственно, менстрокардийная либералка.

Date: 2011-10-28 07:59 am (UTC)
From: [identity profile] russian-o.livejournal.com
Тогда уж, правильнее "геммороидальный". Гемморой это все-таки конкретно локализованая штука :-).

Date: 2011-10-28 08:00 am (UTC)
From: [identity profile] russian-o.livejournal.com
"геморроидальный", конечно

Date: 2011-10-28 01:13 pm (UTC)
From: [identity profile] anspa.livejournal.com
гематома - причем тут разрезание? на всякий пожарный:

Гематома (от др.-греч. αἷμα — кровь + ōma) — вид кровоподтёков, ограниченное скопление крови при закрытых и открытых повреждениях органов

Date: 2011-10-28 08:43 am (UTC)
From: [identity profile] lasthand.livejournal.com
Bleeding - это не обязательно кровотечение. Употребляется для выпуска газа, выпотевания и других процессов истечения.
Либерал латинских корней, а геморрой греческого происхождения, зачем же смешивать... Хотя смешно, да.

Date: 2011-10-28 08:20 pm (UTC)
From: [identity profile] b0p0h0k.livejournal.com
Потому что "right wing nut" не переводят как "барашковая гайка с правой резьбой". :)
Page generated Mar. 5th, 2026 04:19 pm
Powered by Dreamwidth Studios