Date: 2011-02-20 09:44 am (UTC)
From: [identity profile] maksa.livejournal.com
Я, оказывается, ещё и русского не знаю.

Date: 2011-02-20 09:50 am (UTC)
From: [identity profile] vmtcom.livejournal.com
Таки никогда в жизни не слышал "апельсин-королек".

Date: 2011-02-20 06:26 pm (UTC)
From: [identity profile] vmtcom.livejournal.com
Королёк - это хурма, а blood oranges я в СССР никогда не встречал ;)

Date: 2011-02-20 09:21 pm (UTC)
From: [identity profile] vmtcom.livejournal.com
Да кто спорит. Вон и у Бунина в рассказе "Генрих" они упоминаются. Вам, столичным жителям, никогда не понять нас, провинциалов, которые и обычные оранжевые апельсины видели нечасто ;-)

Date: 2011-02-20 10:25 pm (UTC)
From: [identity profile] sthinks.livejournal.com
Я таки тоже.

Date: 2011-02-20 02:42 pm (UTC)
From: [identity profile] erin-karsa.livejournal.com
Я почему-то blood oranges встречала в русском только как "сицилийские апельсины". Королек и сицилийские - это одно и то же?
Page generated Mar. 5th, 2026 06:12 pm
Powered by Dreamwidth Studios