spamsink: (Default)
[personal profile] spamsink
[Poll #1877291]
(Объяснять в комментариях не надо, я вам верю.)

Бывает ли у вас, что вдруг всплывает в голове какое-то слово, в отношении которого вы совершенно уверены, что оно существует, помните какие-нибудь его грамматические характеристики, например, одушевленность, но совершенно не в состоянии вспомнить, что оно значит? Так несколько дней назад у меня случилось со словом "чичисбей", и догадок не было совсем, кроме того, что это слово одушевленное. Пошел выяснил; теперь, надеюсь, не забуду.

Сегодня то же самое случилось со словом "суккоташ". Единственная догадка была, что это минерал, по аналогии с "поташ". Куда там...

Как в мой даже не пассив попало слово "чичисбей", можно делать какие-то разумные предположения, но как туда попало слово "суккоташ", я предполагать не берусь - даже после того, как узнал, что оно значит.

Такое впечатление, что в мозгу работает какой-то фоновый процесс поиска слов, с которыми не связано никакое значение, и выталкивания этих слов в сознание, чтобы человек решил, интересоваться его значением, или нет.

А у вас с какими словами было что-нибудь подобное?

Date: 2012-11-07 09:33 am (UTC)
From: [identity profile] tnt23.livejournal.com
Честно ответил, что не знаю никакого суккоташа, а потом всплыло, что в иврите вроде есть суккот, но что означает - один хрен не знаю.

Date: 2012-11-07 09:37 am (UTC)
From: [identity profile] iime.livejournal.com
Ага, тоже подумал про суккот.

Date: 2012-11-07 09:37 am (UTC)
From: [identity profile] vw-patent.livejournal.com
Maybe from TraderJoe's? They have bags of succotash in the frozen section.

Date: 2012-11-07 09:52 am (UTC)
From: [identity profile] ninazino.livejournal.com
Знаю оба слова на ч. Про суккоташ впервые слышу. Откуда мог взяться в моем лексиконе чичисбей, догадываюсь: из итальянской оперы. А чичероне -- не такое уж редкое слово, по-моему.

Date: 2012-11-07 10:43 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Ого, чичисбей, оказывается, не из турецкого.

Date: 2012-11-07 12:46 pm (UTC)
From: [identity profile] mochalkina.livejournal.com
я знала про итальянское происхождение, но исходила из неверных предпосылок - что это слово по происхождению в родстве с "чичероне". Ведь и тот сопровождает, и этот. ;-) Так что была удивлена.

Date: 2012-11-07 01:10 pm (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
А меня "бей" сбило с толку.

Date: 2012-11-07 11:06 am (UTC)
From: [identity profile] archaicos.livejournal.com
Похоже на «Сука, дашь!». Может, какое кино навеяло?

Date: 2012-11-07 11:20 am (UTC)
From: [identity profile] bangor-flying.livejournal.com
Встречал все три. На слово "чичисбей" первая ассоциация - Байрон. Вот почему? Вбил в поисковик - чичисбеем был сам Байрон, а я был уверен, что это слово встречается у него в стихах.
Суккоташ, кажется, блюдо кухни юга США. Я этим словом когда-то озадачивал нативных штатовцев - те, у кого спрашивал, с ним никогда не сталкивались.
Edited Date: 2012-11-07 11:26 am (UTC)

Date: 2012-11-07 12:46 pm (UTC)
From: [identity profile] mochalkina.livejournal.com
а я был уверен, что это слово встречается у него в стихах

в "Беппо", кажется.

Date: 2012-11-07 12:55 pm (UTC)
From: [identity profile] bangor-flying.livejournal.com
Вероятнее всего - у меня был "Беппо" в переводе Левика.

Date: 2012-11-07 01:31 pm (UTC)
From: [identity profile] galkaliv.livejournal.com
вру, слово чичисбей я знала и до того, как нагуглила: ссылка в вики оказалась сиреневой. помню, у меня в ленте это уже писали когда-то. а я забыла.

Date: 2012-11-07 01:35 pm (UTC)
From: [identity profile] erin-karsa.livejournal.com
Я и чичероне, и суккоташ узнала буквально в последние месяц-полтора, из кулинарного шоу, которое я смотрю в спортзале.

Date: 2012-11-07 03:27 pm (UTC)
From: [identity profile] erin-karsa.livejournal.com
Ты знаешь, я тут протупила, я решила, что на русском чичероне это примерно то же самое, что chicharron, зажаренное до хрусткости свиное ухо. Просто суккоташ меня направил в сторону кулинарии :) Но кто такие чичероне я тоже знаю.

Date: 2012-11-07 05:12 pm (UTC)
From: [identity profile] vinsenty.livejournal.com
Пришлось выбрать вариант ответа "Знаю только "чичероне", хотя слово "чичисбей" я тоже знаю, но в этаком целомудренном варианте "спутник замужней женщины", без юридических и интимных подробностей. Всё зло от чтения книг, конечно.

"Суккоташ" не знаю вообще.

Date: 2012-11-07 05:36 pm (UTC)
From: [identity profile] riontel.livejournal.com
I love examples of synchronisity. Two days ago I finished a book in which the word cicisbeo was used few times. I actually remembered seeing it before but had to look up the meaning again. It also took me a while to connect it to Russian чичисбей.

Date: 2012-11-07 11:43 pm (UTC)
From: [identity profile] zhenyach.livejournal.com
Всякий, кто читал в детстве "Графа Монте-Кристо", знает слово чичероне.

Date: 2012-11-08 12:38 am (UTC)
From: [identity profile] starshoj.livejournal.com
Поедание г(х?)оминташа в суккот

Date: 2012-11-12 10:35 am (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
Чичероне знала из Дюма, чичисбея из Лермонтова, но была уверена, что они имеют общую этимологию, связанную с сопровождением.

Суккоташа не знала, но точно знала, что к Суккоту оно не имеет отношения:)

Profile

spamsink: (Default)
spamsink

February 2026

S M T W T F S
12345 67
8 91011 121314
15161718 192021
22 2324 25262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 7th, 2026 10:01 am
Powered by Dreamwidth Studios