spamsink: (Default)
[personal profile] spamsink
Вот чем

Время от времени, а то и регулярно, я замечаю в разных статьях и блогах огорчение, недоумение и раздражение, вызванное засильем русской транслитерации от английской транслитерации китайских и японских слов, т.е. всеми этими "суши" вместо "суси", "митсубиши" вместо "мицубиси", "Тайпей" вместо "Тайбэй" и пр. (я к этому разнобою отношусь индифферентно, и при необходимости подстраиваюсь под (предполагаемого) собеседника).

Увы, началось это не вчера и не десять лет назад, а тогда, когда Гонконг стали по-русски называть Гонконгом, а не Сянганом; и поэтому истребить это будет очень трудно, если вообще возможно.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting
Page generated Mar. 5th, 2026 10:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios