spamsink: (Default)
[personal profile] spamsink
Зёус мэлюжыний лэзбюпрыг зфёпётмищ
Збрёдыря мяфэгы фэрыгяа Люзъ.

Date: 2014-01-18 05:46 pm (UTC)

Date: 2014-01-18 07:58 pm (UTC)
From: [identity profile] anatbel.livejournal.com
Тя стляфздфюэд зёстяммий фёрэй мялётёф...

Date: 2014-01-18 11:19 pm (UTC)
From: [identity profile] archaicos.livejournal.com
Кодировка съехала?

Date: 2014-01-19 05:11 am (UTC)
From: [identity profile] archaicos.livejournal.com
А как это понимать тогда? Шо за мова?

Date: 2014-01-19 06:34 am (UTC)
From: [identity profile] archaicos.livejournal.com
Не читал. Нашёл в нём пока только тарабарский шифр, но это не он.

Date: 2014-01-19 09:00 am (UTC)
From: [identity profile] lasthand.livejournal.com
"з" вместо "с" и так далее?

Date: 2014-01-19 10:31 pm (UTC)
From: [identity profile] archaicos.livejournal.com
Нда уж, нерушимый козлик.

Date: 2014-01-19 11:09 pm (UTC)
From: [identity profile] yatur.livejournal.com
Йцукенг Ш - щ з хъ? Фывапролджэ ячсмитьбю.

Date: 2014-01-25 04:28 pm (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
Так вот откуда "Опрст" в качестве междометия-ругательства! (Я правда не знала).

Date: 2014-01-20 06:14 pm (UTC)
i_eron: (Default)
From: [personal profile] i_eron
Жылёгя здлямя нёа лётмяа
...
Лязгютлафий гром сэромий, рызд лэсмёй

Date: 2014-01-20 08:49 pm (UTC)
i_eron: (Default)
From: [personal profile] i_eron
Это он у меня лет 30 назад такой получился - приятно было вспомнить, спасибо.

Date: 2014-01-25 03:46 pm (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
"Юфи, мяж глюк шаз ёд шазю лэтээд."

Великий турецкий поэт Бючгым даже в таком переводе звучит неплохо.

Date: 2014-01-25 03:59 pm (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
Это, кстати, связано с тем, что у него, в отличие от авторов "Широкастра", слух был.

Date: 2014-01-25 04:23 pm (UTC)
From: [identity profile] nu57.livejournal.com
Да, я уже заметила (и Бюжгым, а не Бючгым), но не поправишь.

Date: 2014-01-25 07:01 pm (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Когда-то я придумал, что в моем романе иностранцы должны разговаривать на английском языке с латинским произношением. "Тваз бриллиг, анд де слити товес дид гире анд гимбле ин те вабе". К сожалению, романа я так и не придумал, и язык пропал зря.

Profile

spamsink: (Default)
spamsink

February 2026

S M T W T F S
12345 67
8 91011 121314
15161718 192021
22 2324 25262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 5th, 2026 11:03 pm
Powered by Dreamwidth Studios