spamsink: (Default)
[personal profile] spamsink
У нас тут, в США, много мексиканцев работает на низкоквалифицированных работах (в частности, уборщиками), поэтому чуть ли не первые слова и выражения по-испански, которое выучивает и использует практически каждый, кому приходится сталкиваться с ними, это "basura" (мусор) и "no es basura" (это не мусор), которыми подписывают разные коробки и пр.
Вроде бы сейчас их уже инструктируют с досок не стирать, поэтому "no limpie" вышло из употребления.

У вас там, в РФ, судя по всему, много таджиков работает на низкоквалифицированных работах (в частности, строителями). Если вам с ними приходилось сталкиваться, то какие слова и выражения по-таджикски, относящиеся к их работе, вы знаете? Подписать банки с краской или пачки плитки словами "кухня", "ванная комната", "туалет" можете? А рулоны обоев названиями комнат? А стрелку на них словами "верх-низ"?

Date: 2012-11-19 08:59 pm (UTC)
From: [identity profile] alextr98.livejournal.com
> У вас там, в РФ, судя по всему, много таджиков работает
Это только в Москве.
Disclaimer - я не житель Москвы и РФ.
Edited Date: 2012-11-19 09:01 pm (UTC)

Date: 2012-11-20 05:20 am (UTC)
From: [identity profile] arno1251.livejournal.com
Уверяю вас, всюду в РФ, не только в Москве.
From: [identity profile] sko4.livejournal.com
Я нет, не смогу) пэйджь ап

Date: 2012-11-19 09:05 pm (UTC)
From: [identity profile] tacente.livejournal.com
Во-первых, тут более пестрый национальный состав: таджиков много, но очень много также и узбеков, и молдаван, и украинцев, и т. п.

Во-вторых, сахибы не снисходят до того, чтобы учить чучмекские слова; предполагается, что таджики и проч. должны такие элементарные вещи знать по-русски.

(Не только в Москве! Во всех больших городах, и на сельских работах тоже. Я помню, как, полузаблудившись в дальнем подмосковье осенью -- уже лет восемь как -- я ни у кого не смог спросить дороги: из всех встреченных на с/х работах ни одна душа не говорила по-русски.)

Date: 2012-11-19 09:16 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_windwalker_/
жесть какая - про никого не говорящего по-рюсски.

Date: 2012-11-19 10:22 pm (UTC)
From: [identity profile] tacente.livejournal.com
Из моего высказывания вроде бы такого вывода сделать нельзя, но вообще да. (Не "строитель", скорее "разнорабочий/дворник".)

Date: 2012-11-20 04:26 am (UTC)
From: [identity profile] iime.livejournal.com
"творческие узбеки" еще используется.

Date: 2012-11-20 05:20 am (UTC)
From: [identity profile] arno1251.livejournal.com
синекдоха

Date: 2012-11-19 10:01 pm (UTC)
From: [identity profile] juan-gandhi.livejournal.com
Разве для этого нужно знать язык, чтоб дорогу спросить?

Date: 2012-11-19 10:19 pm (UTC)
From: [identity profile] tacente.livejournal.com
Строго говоря нет, но тут речь шла о том, что никакие названия населенных пунктов не вызывали никакой реакции узнавания (и иной).

Date: 2012-11-19 09:11 pm (UTC)
From: [identity profile] philtrius.livejournal.com
Увы, не могу.

Date: 2012-11-19 09:25 pm (UTC)
From: [identity profile] komar28.livejournal.com
Ну, я не живу в РФ, но у нас в Австрии (бывшие) беженцы работают на нижеквалифицированных работах. Они из бывшей Югославии, Чечни, итд. А всё только по-немецки.

Хотя иногда говорю с уборщицами у нас в офисе. Я по-русски, они по-боснийски. Как-то работает.

Date: 2012-11-19 10:19 pm (UTC)
From: [identity profile] tacente.livejournal.com
В Австрии я заметил, что знание английского и сербского примерно одинаково помогает общению при незнании немецкого.

Date: 2012-11-20 05:31 am (UTC)
From: [identity profile] komar28.livejournal.com
Да, помогает в городах. В глубине страны (не в туристических местах) не помогает английский, сербский помогает, я думаю.

Но и раньше во время монархии немецкий был основным языком. Прабабушка забыла её словенский, когда она переселилась в Австрию. Может быть, лингвистическая высокомерность у нас. В отпуске в Словении или Хорватии австрийцы ожидают, что местные говорят по-немецки.

Date: 2012-11-19 09:27 pm (UTC)
From: [identity profile] real-big-shish.livejournal.com
вот же оказывается от чего происходит слово "басурман"

Date: 2012-11-19 09:50 pm (UTC)
From: [identity profile] janatem.livejournal.com
Наши таджики вроде удовлетворительно говорят по-русски. Мне не пришлось узнать ни одного слова по-ихнему. Хотя, было дело, когда в квартире пол менял, чуть было не начал вслед за рабочими употреблять слово «бросать» в смысле выбрасывать («это бросаем? а это?»).

Date: 2012-11-19 10:21 pm (UTC)
From: [identity profile] tacente.livejournal.com
Ну взрослым особо и учить не нужно, потому что уровень их социализации вне сообщества почти нулевой. А дети вообще-то должны быстро обучаться.

Date: 2012-11-19 11:27 pm (UTC)
From: [identity profile] oldjackaroo.livejournal.com
Я думаю, разница еще и в том, что испанский язык, в отличие от таджикского, очень полезен и вне общения с уборщиками. Например, для путешествий: вся Центральная и Южная Америка говорят только на нем (за исключением Бразилии, но португальский достаточно похож на испанский, чтобы можно было что-то понять на одном, зная другой); ну и Испания еще есть, тоже интересная для путешествий страна. Я, например, испанский пытался учить именно для этого.

Date: 2012-11-20 04:40 am (UTC)
From: [identity profile] spectat.livejournal.com
а таджикский это фарси, тоже очень полезен во время путешествий по Афганистану и Ирану :)

Date: 2012-11-20 04:55 am (UTC)
From: [identity profile] oldjackaroo.livejournal.com
Если верить википедии, то это уже давно не тот же самый язык, просто он принадлежит к той же группе и "взаимопонимание между носителями таджикского и персоязычными жителями Ирана возможно до сих пор". То есть, наверное, как взаимопонимание между русскими и украинцами (или поляками, если там разделение зашло дальше). В то время как в Мексике - вполне полноценный испанский, просто один из множества диалектов, которых и в самой Испании с десяток.

Date: 2012-11-20 05:05 am (UTC)
From: [identity profile] spectat.livejournal.com
таджикский от фарси очень слабо отличается, таджики просто окают, как поволжцы (например, весна - bahar на фарси, bahor на таджикском). с дари отличия сильнее, но все равно меньше, чем между русским и украинским. я в школе проходил фарси, спокойно понимаю и таджикский и дари.

Date: 2012-11-20 05:14 am (UTC)
From: [identity profile] oldjackaroo.livejournal.com
Понятно, спасибо за информацию. Если соберусь в Афганистан, то поеду сначала на стажировку в Таджикистан.

Хотя скорее меня в этом случае языку за государственный счет обучат! :)
From: [identity profile] spectat.livejournal.com
американцы так и делают, для изучения фарси посылают в Таджикистан)
http://spectat.livejournal.com/57712.html

Date: 2012-11-20 05:38 am (UTC)
From: [identity profile] komar28.livejournal.com
Как это мне напоминает об Австрии :) Говорят, что уровень немецкого у детей гастарбайтеров (классное слово, кстати) намного ниже. А это конечно проблема особенно в школах в городах как Вена.

Может быть, причина в том, какой статус у языков у людей. Я тут не имею в виду официальный государственный статус. Испанский в США (почти) нормального статуса. А таджикский и другие в России низкого статуса. Уверена, что какие-то исследование есть про статус языков в США.

Date: 2012-11-20 11:23 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Статус испанского языка активно тянут вверх уже не первое десятилетие, ввиду созревшего у достаточно серьёзных политических и экономических структур глобального мнения, что так будет выгоднее. До этого он тоже был весьма низкостатусным.

Date: 2012-11-20 04:09 pm (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Интересно, когда появилась эта мотивация и чем подпитывается? Лет 30 назад её наверняка не было.

Date: 2012-11-20 04:48 pm (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Закон и госконторы - это одно, а частники и мотивация - другое, однако.

Date: 2012-11-20 05:10 pm (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Вы сказали "негосударственных"

Date: 2012-11-20 07:23 am (UTC)
From: [identity profile] janatem.livejournal.com
Возможно, общий уровнь и неудовлетворительный, но в рамках околостроительной тематики вполне годится. Меня больше удивляло, что старшее поколение (которое должно было учиться в советской школе) говорит по-русски ничуть не лучше молодых.

Date: 2012-11-20 11:18 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Разница ещё в том, что Таджикистан был частью СССР и какой-то уровень русского у них сохранился. Делопроизводство там во многом до сих пор по-русски идёт.

Date: 2012-11-20 04:08 pm (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Я не говорю, что они "близки к делопроизводству". Я имею в виду, что это показывает наличие русского в среде. И я имею в виду не только официальные документы высокого уровня, но и ценники в магазинах, накладные, объяснительные, справки - с этим и крестьянин сталкивается. Если всё это скорее по-русски - то какой-то уровень поддерживается. По крайней мере, слова "мусор" и "раствор", "плитка" и "штукатурка" для них не экзотика. А среди московских дворников и строителей, полагаю, не одни крестьяне, немало и городских, и вполне грамотных. Просто на родине гроши платят.

Date: 2012-11-20 08:04 pm (UTC)
From: [identity profile] vaddimka.livejournal.com
работники в основном многонациональны, у них нет общего языка
поэтому даже между собой они изъясняются на ломаном русском

Date: 2012-12-10 09:08 am (UTC)
From: [identity profile] q-tactics.livejournal.com
Из лексикона самаркандских таджиков:

"хай" - "ок", "нэ" - "нет", "иш" - "работа".

Впрочем, самаркандские таджики - грамотные городские люди, приехавшие на заработки делать именно что евроремонты.

Profile

spamsink: (Default)
spamsink

February 2026

S M T W T F S
12345 67
8 91011 121314
15161718 192021
22 2324 25262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 7th, 2026 10:01 am
Powered by Dreamwidth Studios