Можно проще: не "Бабёл", а "Бабл". На плакатах ударения нет, а споры, как правильно говорить - бесплатная реклама. И со значением, и на международный рынок, в случае чего, выходить можно.
У меня и кого-то из знакомых в свое время была идея выпускать минеральную воду "Just Water". С очевидной целью: - What would you like to drink? - Just water, please. (+$3 в счет...)
no subject
Date: 2010-08-10 08:16 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-10 08:28 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-10 08:32 pm (UTC)И по аналогии будет - "Бабел" :)
no subject
Date: 2010-08-10 08:38 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-10 08:20 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-10 09:27 pm (UTC)- What would you like to drink?
- Just water, please.
(+$3 в счет...)
no subject
Date: 2010-08-10 09:42 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-10 10:33 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-10 10:46 pm (UTC)какой-нибудь напиток «Бабёл».
Date: 2010-08-10 09:42 pm (UTC)Тогда всё чётко ...
Re: какой-нибудь напиток «Бабёл».
Date: 2010-08-10 10:00 pm (UTC)Re: какой-нибудь напиток «Бабёл».
Date: 2010-08-10 10:02 pm (UTC)Re: какой-нибудь напиток «Бабёл».
Date: 2010-08-10 10:05 pm (UTC)родительный падеж - "Бабеля".
Date: 2010-08-10 10:12 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-10 10:01 pm (UTC)Для Израиля не прокатит - попил Вавилона...
no subject
Date: 2010-08-10 10:06 pm (UTC)