Убитый вопрос
Aug. 3rd, 2007 05:15 pmДолго я вынашивал такой вопрос:
Этих декоративных ящериц

в сети часто ошибочно называют зублефарами - возможно, из-за ошибки распознавания текста. Мы не спрашиваем, как они называются на самом деле; скажите, за что их так назвали?
Правильное название - эублефар, и предполагаемый ответ был, следуя подсказке в пуанте, "за красивые глаза", от греч. eublepharos 'with beautiful eyes', согласно вот этому; но увы, все оказалось гораздо прозаичнее - потому что у них, в отличие от большинства ящериц, есть настоящие (хорошие, функциональные) веки: основное значение слова blepharos - "веко".
Какой вопрос пропал!
no subject
Date: 2007-08-04 05:39 am (UTC)...
> Правильное название - эублефар
Несколько раз перечитывал, но долго не мог понять, чем одно слово отличается от второго. И только начав писать коммент сообразил, чем - первой буквой.
no subject
Date: 2007-08-04 05:50 am (UTC)тест на хорошее зрение
Date: 2007-08-04 06:33 am (UTC)Re: тест на хорошее зрение
Date: 2007-08-04 06:54 am (UTC)Re: тест на хорошее зрение
Date: 2007-08-09 10:41 pm (UTC)