Ни разу раньше не задумывался, и только что понял, что не имел ни малейшего понятия, как называются по-английски галка и грач. Ворону и ворона более или менее все знают, спасибо По и поговоркам, а вот с галками и грачами хуже.
А вы знали, как по-английски галка и грач?
А вы знали, как по-английски галка и грач?
no subject
Date: 2009-06-03 02:03 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-03 02:06 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-03 02:05 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-03 02:20 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-03 02:34 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-03 02:51 am (UTC)rook - грч
no subject
Date: 2009-06-03 02:53 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-03 03:30 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-03 03:33 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-05 02:39 am (UTC)Есть такая фраза из семейства про "the quick brown fox jumped over a lazy dog": "Jackdaws love my big sphinx of quartz". Соответственно, слово-то я знал, и даже знал, что это птица, только не помнил, что галка.
no subject
Date: 2009-06-05 02:47 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-03 03:12 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-03 03:15 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-03 03:31 am (UTC)P.S. Грача раньше видел, но забыл.
no subject
Date: 2009-06-03 03:35 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-03 03:55 am (UTC)Но с другой стороны - если большинство реально этих птиц от вороны не отличат, можно ли сказать, что мы их по-русски "знаем"? Это фактически просто нам культурно навязано в детстве картиной "Грачи прилетели" итп.
no subject
Date: 2009-06-03 04:29 am (UTC)А галку и грача я прекрасно от ворон и воронов отличаю - галки маленькие, а у грачей светлый клюв.
no subject
Date: 2009-06-03 05:10 am (UTC)А кто не отличает - знает эти слова пассивно, т.е. они смысла особого для него не имеют. Поэтому не удивительно, что в языке, который он учил сам, он до них не дойдет.
no subject
Date: 2009-06-03 03:58 am (UTC)Я и по-русски этих терминов не употребляю, кроме как при обсаврасовывании.
no subject
Date: 2009-06-03 04:30 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-03 06:06 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-03 04:25 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-03 04:26 am (UTC)а так же всяких воробьиных
no subject
Date: 2009-06-03 04:32 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-03 05:21 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-03 05:27 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-03 07:08 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-03 07:16 am (UTC)Граклы - не врановые, не считается. А грачи и галки в Новом Свете не водятся, да.
no subject
Date: 2009-06-03 09:36 am (UTC)Грача знаю, надо думать, благодаря Шекспиру.
no subject
Date: 2009-06-03 01:01 pm (UTC)pinnas pavoni quae deciderant sustulit / seque exornavit.
А грач, может, не grackle, а rook? Насколько же я слаб, черт побери, в орнитологии…
no subject
Date: 2009-06-03 02:38 pm (UTC)Грач, конечно, rook. Гракл - не врановая птица.
no subject
Date: 2009-06-03 09:27 pm (UTC)> Гракл - не врановая птица.
Для меня они все на одно… э-э-э… лицо. Галка — маленькая ворона, а грач — маленький ворон с во-о-от таким вот… э-э-э… клювом. И еще они каркают по утрам и все кругом
засрализагадилизасрали.Харпер вот еще пишет: grackle, 1772, from genus name Gracula и т. д. Теперь скажите Вы мне — где Линней взял это название.
no subject
Date: 2009-06-05 02:51 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-05 05:13 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-05 05:44 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-05 07:26 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-03 02:19 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-03 02:39 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-04 02:39 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-05 05:43 am (UTC)