spamsink: (Default)
[personal profile] spamsink
Dechticaetiative language - язык, в котором у глаголов с двойным управлением (объект и реципиент действия) реципиент считается первичным, и в пассивной форме именно он становится подлежащим:

John gave Mary (реципиент - косвенное, но первичное дополнение) the ball (объект - прямое, но вторичное дополнение).
Mary was given the ball by John.

По-русски не работает:
Ваня дал Маше мяч.
*Маша дана Ваней мяч.

Как слово dechticaetiative произносится по-русски, я не берусь предполагать.

Date: 2008-12-10 06:54 pm (UTC)
From: [identity profile] ivan-ghandhi.livejournal.com
Под этот случай вполне годится когда-то придумання головоломная фраза для "крокодила", "дюнами рижанка прельщена".

Date: 2008-12-10 07:01 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-java-duk.livejournal.com
Страдательный залог - это не оно?
Ваня информировал Машу. Маша информирована Ваней.

Date: 2008-12-10 07:41 pm (UTC)
From: [identity profile] sab123.livejournal.com
Маше дан Ваней мяч.

Date: 2008-12-10 07:48 pm (UTC)
From: [identity profile] larisaka.livejournal.com
Нет, это - Ball was given to Masha

Date: 2008-12-10 08:38 pm (UTC)
From: [identity profile] sab123.livejournal.com
Это на самом деле от отсутствия в русском языке прямого незамысловатого перевода для конкретного глагола "was given". Чтоб Маша получилась в правильном падеже, тут наверное было бы сказать "Маша получила от Вани мяч".

А вот если возьмем другой глагол, то получается:

John spanked Mary on the ass.
Mary was spanked by John on the ass.

Ваня отшлепал Машу по жопе.
Маша была отшлепана Ваней по жопе.

Или тут жопа получаетя не в том падеже?

Date: 2008-12-10 09:17 pm (UTC)
From: [identity profile] tnt23.livejournal.com
Одаривать/оделять/наделять?

Date: 2008-12-11 03:12 pm (UTC)
From: [identity profile] sab123.livejournal.com
так это вообще типовой прикол - то, что в английском считается одним и тем же глаголом в разных формах, в руссском считается разными глаголами, с разными приставками. Но это чисто вопрос учета. Помнится, видел я какой-то американский словарь русского языка, в котором авторы решили считать одинаковость глаголов как в других языках.

Date: 2008-12-11 03:10 pm (UTC)
From: [identity profile] sab123.livejournal.com
Да, это более хороший пример.

Date: 2008-12-10 08:34 pm (UTC)
From: [identity profile] kcmamu.livejournal.com
Маша одарена Ваней мячом?

дехтицециативный?

Date: 2008-12-10 09:24 pm (UTC)
From: [identity profile] kcmamu.livejournal.com
инитиативный или инициативный?

Date: 2008-12-10 10:16 pm (UTC)
From: [identity profile] kcmamu.livejournal.com
диссимилировать в дехтикециативный?

Date: 2008-12-10 10:03 pm (UTC)
From: [identity profile] arno1251.livejournal.com
Чем-то напоминает русское диалектное У собаки у меня нога укушена (я понимаю, что немного не то).

Date: 2008-12-10 10:16 pm (UTC)
From: [identity profile] arno1251.livejournal.com
Там на страничке и не такие примеры есть :) Для автохтонов, видимо, нет никаких разночтений.

Date: 2008-12-10 10:37 pm (UTC)

Date: 2008-12-11 12:51 am (UTC)
From: [identity profile] larisaka.livejournal.com
О! Нашла!
"Датая мячом Маша"

Date: 2009-01-12 12:58 am (UTC)
From: [identity profile] viesel.livejournal.com
Мне это напоминает известное (http://skunsa.livejournal.com/290789.html):

"Спимая радость уснёт
Спимая мною одним"

Date: 2009-01-12 12:55 am (UTC)
From: [identity profile] viesel.livejournal.com
Я не лингвист... но всем известно, что русский язык более аналитический, нежели английский. То есть приставки, суффиксы, окончания играют в нем несравненно большую роль. Так вот если "перевернуть" фразу по правилам русского, а не английского, то смысл, хоть и в очень вычурной форме, она приобретает:

Ванею Маша мячом воздана.

Date: 2009-01-12 08:40 am (UTC)
From: [identity profile] viesel.livejournal.com
хе-хе.
Вы правы; я ночью просто перепутал термины. Конечно же, русский язык - синтетический. При чем же здесь фокусы, я не очень понимаю. Ну не свойственны русскому языку такие фокусы, и что ж теперь, убиться ап стену?

Profile

spamsink: (Default)
spamsink

February 2026

S M T W T F S
12345 67
8 91011 121314
15161718 192021
22 2324 25262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 6th, 2026 05:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios