Кухонная этимология
Feb. 9th, 2008 03:04 pmВместо эпиграфа: Килограмм салата рыбного в кулинарьи приобрел.
Много штук тортильй нежареных в оптошопе приобрел.
Когда их жаришь - кстати пригодился подаренный много лет назад на новоселье электроприбор, на котором помещаются сразу две - они раздуваются и становятся похожи на черепах, воспетых одним из Толстых. Казалось бы, вот оно, этимоложество!
Но увы, на кухне, где оно образовалось, оно и останется, ибо сказано: Etymologically, it is derived from the word torta, meaning a plain round cake.
А Толстому на том свете чтоб только нежареные тортильи и подавали. Откуда он свою Тортиллу взял, бог весть.
Много штук тортильй нежареных в оптошопе приобрел.
Когда их жаришь - кстати пригодился подаренный много лет назад на новоселье электроприбор, на котором помещаются сразу две - они раздуваются и становятся похожи на черепах, воспетых одним из Толстых. Казалось бы, вот оно, этимоложество!
Но увы, на кухне, где оно образовалось, оно и останется, ибо сказано: Etymologically, it is derived from the word torta, meaning a plain round cake.
А Толстому на том свете чтоб только нежареные тортильи и подавали. Откуда он свою Тортиллу взял, бог весть.
no subject
Date: 2008-02-10 12:09 am (UTC)no subject
Date: 2008-02-10 12:13 am (UTC)no subject
Date: 2008-02-10 08:55 am (UTC)"Тартарилла" лично у меня, например, вызывает ассоциации со словом "тараторить". А оно для той черепахи не очень подходит.
no subject
Date: 2008-02-10 09:11 am (UTC)no subject
Date: 2008-02-10 02:17 pm (UTC)no subject
Date: 2008-02-10 07:29 pm (UTC)no subject
Date: 2008-02-12 12:01 am (UTC)no subject
Date: 2008-02-12 12:10 am (UTC)no subject
Date: 2008-02-12 02:48 pm (UTC)