Кстати, во многих семьях, особенно деревенских, приняты семейные могилы, т.е. в принципе можно сказать, например: "это моя могила", и можно ходить друг к другу на могилы.
Хотя скорее всего "на могилы" здесь означало что-то другое.
Я не понял, почему он удивляется, услышав "как эта прям", ведь этой конструкции как минимум лет тридцать. "Эта моя могила" можно сказать, только если камень уже сделан и поставлен без даты смерти, как мне кажется. Даже про склеп не говорят "мой", а говорят "фамильный".
Хотя скорее всего "на могилы" здесь означало что-то другое.
Если с украинским акцентом, то, наверное, что-то преферансистское.
Как эта прям
Date: 2008-01-31 07:16 pm (UTC)Хотя скорее всего "на могилы" здесь означало что-то другое.
Re: Как эта прям
Date: 2008-01-31 07:41 pm (UTC)Хотя скорее всего "на могилы" здесь означало что-то другое.
Если с украинским акцентом, то, наверное, что-то преферансистское.
no subject
Date: 2008-01-31 08:50 pm (UTC)