Вчитавшись в титры (credits) одной русскоязычной передачи, я обнаружил в них "продюсера по гостям" и "редактора по гостям". Когда и, главное, почему, этот ужас появился?
Википедия говорит что в составе съёмочной группы бывают: - Помощник режиссёра по сценарию - Ассистент режиссера по актёрам - Ассистент художника по костюмам
В этом контексте «помощник продюсера по гостям» или «ассистент редактора по гостям» звучит вполне стандартно.
Вот мне ухо не режет. А как лучше, «продюсер, отвечающий за гостей»? Просто «продюсер»? Вообще у Бергенской ассамблеи (это триеннале современного искусства) были, а может и остались, такие люди, как конвенеры («созывалы»), но вряд ли это слово кому-нибудь будет понятно.
Ну я не знаю, отвечают они там за гостей, выбирают их, помогают им или делают с гостями, из гостей, на гостях, при гостях, у гостей или в гостях что-то другое. Как-то всю предыдущую жизнь русский язык обходился без предлога "по" в подобных контекстах. По гостям можно было лишь иронически пройтись за глаза, когда они уже ушли.
Очень возможно, что они отвечают за кастинг гостей. Против неологизмов я ничего не имею, меня извращение падежной системы бесит.
no subject
Date: 2021-06-18 08:37 pm (UTC)no subject
Date: 2021-06-18 09:52 pm (UTC)no subject
Date: 2021-06-19 01:57 am (UTC)no subject
Date: 2021-06-19 04:14 am (UTC)no subject
Date: 2021-06-19 05:13 am (UTC)ассистенты:
режиссера
Т.Бузян
В.Белов
М.Цветкова
оператора
В.Немтинов
звукооператора
Т.Миронова
no subject
Date: 2021-06-19 06:00 am (UTC)no subject
Date: 2021-06-19 06:53 am (UTC)- Помощник режиссёра по сценарию
- Ассистент режиссера по актёрам
- Ассистент художника по костюмам
В этом контексте «помощник продюсера по гостям» или «ассистент редактора по гостям» звучит вполне стандартно.
Вопрос — кто потерял слово «ассистент»?
no subject
Date: 2021-06-19 02:00 am (UTC)no subject
Date: 2021-06-19 04:15 am (UTC)no subject
Date: 2021-06-19 07:45 am (UTC)no subject
Date: 2021-06-19 03:04 am (UTC)no subject
Date: 2021-06-19 04:21 am (UTC)Очень возможно, что они отвечают за кастинг гостей. Против неологизмов я ничего не имею, меня извращение падежной системы бесит.
no subject
Date: 2021-06-19 08:01 am (UTC)no subject
Date: 2021-06-19 08:10 am (UTC)– говорим про профессию или то, чем мы занимаемся: по специальности врач, урок по физике
no subject
Date: 2021-06-19 04:23 pm (UTC)Чиновник по штату вообще 1833.
no subject
Date: 2021-06-19 08:14 pm (UTC)no subject
Date: 2021-06-19 10:00 pm (UTC)Или вы про формальную неодушевлённость? Тогда специалист по китам.