Ма тата сами сини рави
Mar. 23rd, 2014 12:47 pmВот оно где, наконец!
Много лет назад я пытался найти в сети оригинальную формулировку задачи о "Ма тата сами сини рави", и потерпел неудачу. Давно, значит, не пробовал, раз нашел книгу, изданную в 2006 году, только сейчас.
Гуглу хватило шести символов "ма тат", чтобы понять, что я хочу.
Задача на иврит (№287), оказывается, существовала.
Много лет назад я пытался найти в сети оригинальную формулировку задачи о "Ма тата сами сини рави", и потерпел неудачу. Давно, значит, не пробовал, раз нашел книгу, изданную в 2006 году, только сейчас.
Гуглу хватило шести символов "ма тат", чтобы понять, что я хочу.
Задача на иврит (№287), оказывается, существовала.
no subject
Date: 2014-03-23 08:55 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-23 09:05 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-23 09:15 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-23 09:18 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-23 09:49 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-24 12:55 am (UTC)no subject
Date: 2014-03-24 03:15 am (UTC)Интересно не столько то, что они существовали, сколько то, что после 1967 года ( №287 - 1970, автор - Зализняк, №291 - 1975, автор - Терентьев).
no subject
Date: 2014-03-24 05:00 am (UTC)но, возможно, ошибаюсь
(впрочем, криминалом было вроде учить кого-то ивриту, а задача с 10 словами ничему особенно не учит)
no subject
Date: 2014-03-24 05:02 am (UTC)впрочем, из 5 грузинских слов я знаю только одно, и у меня такое подозрение, что не все эти слова существуют
no subject
Date: 2014-03-24 05:32 am (UTC)no subject
Date: 2014-03-24 05:41 am (UTC)no subject
Date: 2014-03-24 05:42 am (UTC)no subject
Date: 2014-03-24 05:43 am (UTC)no subject
Date: 2014-03-24 07:10 am (UTC)no subject
Date: 2014-03-24 12:03 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-24 02:42 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-24 03:39 pm (UTC)я еще слышал, что сажали по статье типа "Преподавание предмета, не включенного в официальный учебный план" , но сейчас нагуглить не могу, может, и не было такого ("слышал звон, да не понял, откуда он")
в Вики нашел "В Советской России и СССР в 1919—1989 годы преподавание иврита (за исключением изучения на кафедрах востоковедения) было запрещено"
http://guide-israel.ru/country/15801-ivrit-v-sssr/
"В 1919 г. постановлением СНК иврит в РСФСР был объявлен религиозным языком, и преподавание на нём в еврейских школах запрещено."
"Нейтральное отношение к современному ивриту в СССР имело место между смертью Сталина в 1953 г. и Шестидневной войной в 1967 г., когда между Израилем и СССР существовали дипломатические отношения.
В 1963 г. был издан «Иврит-русский словарь» Ф. Л. Шапиро, содержащий также обширный грамматический очерк Б. Я. Гранде и впоследствии использовавшийся при нелегальном изучении иврита в 1960-80-е.
Был издан сборник «Поэзия Израиля», куда были включены и переводы с иврита."
"После Шестидневной войны и разрыва советско-израильских отношений в 1967 г. преподающие и изучающие (за исключением немассового научного изучения, например, на востоковедческих отделениях университетов) иврит в СССР приравнивались к сионистам (то есть потенциальным эмигрантам — «предателям советской Родины», а позже и к «расистам», согласно резолюции 3379 1975 г. ООН, позже отмененной резолюцией 46/86 1991 г.).
Их легко могли выгнать с работы или из вуза, а некоторые учителя иврита даже были осуждены на тюремное заключение под различными предлогами (например, дело Холмянского)."
no subject
Date: 2014-03-24 03:43 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-24 03:46 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-24 04:19 pm (UTC)но это ничего, зато вы мне напомнили, как Тина Канделаки опозорилась,
сфоткавшись с Олимпийским огнем во имя "дружбы народов",
с надписями "Россия" по-русски и "Грузия" по-грузински на майке,
только вместо Сакартвело у нее было написано Сакартпело :)
мне теперь интересно, существуют ли и если да, то что означают слова (#263)
"моадже, думбо, андоб, банди"
(ну, последнее может быть огрузиненой формой слова "банд" :)
no subject
Date: 2014-03-24 04:44 pm (UTC)"андоб", говорит, "доверять", я так подозревал, но какая-то хитрая форма (в грузинском глаголы бывают двух- и даже трех-личные), скажем, "ты ему доверяешь"
"банди" говорит "банды", "gangs" :)
"думбо" мол "дурачок" (ну, звучит похоже, но не думаю, чтобы в Грузии в 1970-х так говорили, хотя "дэмбо" я слышал)
"моадже" Гугл-перевод не знает, но просто поиск дает из Словаря Витязя в тигровой шкуре что-то типа "истец"
так что, похоже, слова есть, просто я не знал
no subject
Date: 2014-03-24 10:13 pm (UTC)По-русски я только 4 опечатки в трёхбуквенном слове могу сделать.
no subject
Date: 2014-03-24 10:22 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-25 12:24 am (UTC)no subject
Date: 2014-03-25 12:39 am (UTC)Я, собственно, сказал "гавайский", в котором нет фонемы /p/, а не "японский", звучание которого больше похоже на "ма тата сами сини рави", потому что в японском чуть побольше фонем и есть назализованные слоги (/сан/ и т.п.), а в "ма тата" - нет. В величии японской литературы или поэзии сомнения есть?
Кстати, подумалось. Возьмем множество всех авторов литературных и поэтических произведений, которые мы считаем великими (фольклорные, мифологические, недостоверно приписываемые и т.п. произведения не учитываем).
Рассмотрим множество государств, в которых авторы проживали на момент создания этих произведений. Интересно, каково будет минимальное население этих государств (на тот же момент, разумеется)?
no subject
Date: 2014-03-25 12:55 am (UTC)Кроме того, для богатого языка и литературы нужен не только словарный запас, но и возможность аллитераций и игры слов; с уменьением количества фонем эти возможности очень сужаются.
> В величии японской литературы или поэзии сомнения есть?
Есть сомнения. Субъективные, но сильные:)
Неправильно, что нужно считать только население на тот же момент. Важно, сколько всего было на этом языке понаписано и сказано, весь "корпус" - Шекспир же не на пустом месте появился. Конечно, это не всегда пропорционально населению - золотой век маленькой Голландии, например, стал в большой степени результатом религиозных войн и бегства французской протестантской элиты в Голландию. Но да, какой-то минимум говорящих на этом языке в данный момент, наверно, нужен.
no subject
Date: 2014-03-25 01:04 am (UTC)Количество слов от этого не страдает: омонимы в словаре - разные гнёзда.
Что от этого действительно страдает, так это разборчивость речи: для однозначного понимания требуется контекст большего размера. Китайский от этого заметно страдает - я читал о беседующих китайцах, рисовавших в воздухе иероглифы для понятности. По мне так с уменьшением количества фонем возможности для аллитерации, наоборот, увеличиваются.
Есть сомнения. Субъективные, но сильные:)
Нет ли в этих сомнениях европоцентризма? :)
Важно, сколько всего было на этом языке понаписано и сказано, весь "корпус"
Пожалуй. Тогда, если оценивать общее число всех живших в том же языке и культуре до автора, то минимум будет, пожалуй, серьезные десятки миллионов. У Гавайев просто не было ни малейшего шанса.
no subject
Date: 2014-03-25 01:27 am (UTC)no subject
Date: 2014-03-25 01:29 am (UTC)Увеличиваются, конечно. Только для их распознавания их приходится рисовать в воздухе:)
no subject
Date: 2014-03-25 02:07 am (UTC)А для понимания - таки приходится.
no subject
Date: 2014-03-25 02:07 am (UTC)no subject
Date: 2014-03-25 02:13 am (UTC)no subject
Date: 2014-03-25 02:24 am (UTC)no subject
Date: 2014-03-25 02:33 am (UTC)Всё же это казус, специально сочиненный лингвистом и требующий объяснений. А я имею в виду пересыпанный аллитерациями обычный, не нарочитый, текст, в котором благодаря игре слов можно уловить (и понять) много уровней смысла. Может, в китайском и это возможно, я не знаю.
no subject
Date: 2014-03-25 02:53 am (UTC)no subject
Date: 2014-03-27 03:43 am (UTC)no subject
Date: 2014-03-27 05:27 am (UTC)no subject
Date: 2014-03-27 06:29 am (UTC)Просто мне понравился длиной и бессмысленностью вопрос
"цана изображений этих собак" и захотелось спросить еще длиннее и бессмысленнее в рамках задачи.
no subject
Date: 2014-03-27 02:23 pm (UTC)מחיר צלמי דרך פלגי כסף מלך כלבם
"мехир цалмей дерех палгей кесеф мелех калбам" (исправляя некоторые неточности произношения)
Вообщем, полный бред. Но книжка замечательная.
no subject
Date: 2014-03-29 12:55 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-31 02:13 am (UTC)