spamsink: (Default)
My LJ is mostly in Russian, but I may comment in English in other people's blogs or in communities when appropriate.

NB: Wherever there is a non-functioning link to zalil.webhop.org, use s87137312.onlinehome.us instead.

Пожалуйста, не надо меня френдить на один-два дня в расчете, что я отвечу взаимностью, а потом отфренживать, если этого не произошло.

Этот журнал - копия одноименного журнала в ЖЖ.

Друзьями делаю кого хочу читать (в ответное френжение просто так не играю; журналы, состоящие в основном из нетекстового содержимого, вряд ли зафренжу), проверяю историю изменения друзей раз в пару недель или реже, не нуждаюсь в помещении меня в список друзей, могу в зависимости от обстоятельств комментировать по-английски либо транслитом, на что не обессудьте.

Под замком практически не пишу.
spamsink: (Default)
Если вам покажут картинку

и попытаются взять на слабо, не поддавайтесь, только зря время потеряете.
spamsink: (Default)
Взять, к примеру, факториал.
Однозначные неинтересно, а начнем с 4! = 24. Сумма его цифр - 6, и смотри-ка, 24 делится на 6. А дальше?

5! = 120 делится на 1+2=3
6! = 720 делится на 7+2=9
7! = 5040 делится на 5+4=9
8! = 40320 делится на 4+3+2=9
9! = 362880 делится на 3+6+2+8+8=27
10! - очевидно
11! = 39916800 делится на 3+9+9+1+8+8=36
...

Слабо доказать, что это верно для факториалов всех целых чисел?
оказывается, слабо )
spamsink: (Default)
С чего бы вдруг Пол Эрдёш стал расписываться на бейсбольном мяче?


spamsink: (Default)
Можно попросить у Вольфрамальфы: https://www.wolframalpha.com/input/?i=48+random+digits

Попробуйте.
spamsink: (Default)
Пункт 1, предварительный:
Что напечатает эта программа:
#include <stdio.h>
#include <stdlib.h>
void foo(int i) {
    int j;
    srand48(i);
    while ((j = drand48() * 22)) {
        putchar(j+64);
    }
    putchar('\n');
}

int main() {
    foo(17594951);
    foo(56010574);
    foo(84979338); /* try 16447603 instead */
    return 0;
}


Пункт 2: Насколько сильно нам повезло? (Придумайте способ выразить везение численно.)
spamsink: (Default)
Пятничный вопрос.

В былые годы ходил и в списках, и в виде программ на разных больших (я видел на БЭСМ-6) и средних (СМ ЭВМ) компьютерах один "психотест" чисто шуточного характера. После появления разных микрокомпьютеров, наверное, был и на них перенесен.

В нем было 30 вопросов, которые для мужчин и женщин слегка различались, сгруппированные в 6 блоков по 5 вопросов.

В современном виде вариант для мужчин выглядит так: http://www.vox-box.ru/blondi-man/43-test-blondi

Для примера, кому лень или ниже ЧСВ ходить по ссылке, один из блоков:
    Считаете ли вы себя красивым?
    Пользуетесь ли вы, на ваш взгляд успехом у женщин?
    Любите ли вы модно одеваться?
    Посещаете ли рестораны, клубы?
    Любите ли мужское общество?


И несколько ответов (они там в произвольном порядке):
101011 – простой, хороший парень
011110 – с подмоченной репутацией
011101 – рыцарь
011001 – дамский угодник
110101 – с замашками провинциального ловеласа
101010 – слабовольный


Женский вариант там же навскидку не нашелся; может, я плохо смотрел. Про него я помню, что превалирование ответов "да" во всех группах вопросов приводило к результату "нормальная женщина".

Имеются некоторые отличия от того, что я помню. Например, ответ "с замашками провинциального ловеласа" в тех вариантах, которые я видел, выглядел как "с замашками периферийного сердцееда", а "молодой талант" было "вечно молодой и талантливый". Это похоже на разные переводы; так вот интересно, можно ли выкрутить из переводов оригинальные фразы (предположительно, английские) и определить, откуда растут ноги у этого безобразия.
spamsink: (Default)
Про графы потока управления (в просторечии CFG) - под катом,
чтобы не смущать генеральную популяцию.

Read more... )
spamsink: (Default)
Why should I worry that the world is going to hell in a handbasket?
I like handbaskets.
spamsink: (Default)
Я случайно узнал, что испанское palabra (слово) восходит к parabola. Раньше как-то не задумывался, хотя знал его (а то ишь, если об этимологии каждого неочевидного слова в разных языках задумываться, жизни не хватит).

В общем, с точки зрения испаноязычных, они говорят обиняками, а единственный способ высказать мысли прямо, по-видимому, биомеханический, и нынче считается оскорблением действием.
spamsink: (Default)
Сергей Гулев, профессор, член-корреспондент РАН, заведующий Лабораторией взаимодействия океана и атмосферы и мониторинга климата Института океанологии имени П.П. Ширшова РАН:

Как неспециалист [по адаптации общества к изменениям климата - S.], я могу говорить, что адаптация — наверное, более правильная стратегия, чем попытки уменьшить эффект климатических изменений. В этом смысле мое отношение, например, к Киотскому протоколу и к Парижскому соглашению скорее скептическое.
Есть много неопределенностей в самих сценариях антропогенных выбросов (Retrospective Concentration Pathways), что связано с неопределенностью прогнозов развития экономики. Если вы найдете 100 ученых, которые доказательно объяснят вам, что климат теплеет, лишь несколько (наверное, менее 20) согласятся, что действовать надо так, как написано, скажем, в Парижском соглашении.


(источник)

Так что нужно аккуратно различать climate change denialists и Paris accord skeptics. Вполне можно быть вторым, не будучи первым.
spamsink: (Default)
Последние несколько дней я в свободное от сна, еды и работы время занимаюсь расшифровкой старинной битописи.
Хорошо, что коллеги по хобби хранят не только позднейшие списки аналогичных битописей, но и современные той битописи свитки.
spamsink: (Default)
В кои-то веки не взял с собой тормозок, а пошел на ланч в кафетерий. Давали китайское, с приложением су́дебных печений. Мне досталось
It is sometimes better to travel hopefully than to arrive.
Ох, чует моё сердце, не доеду я до полного затмения...
spamsink: (Default)
В какой стране живут самые зубастые люди?
Read more... )
spamsink: (Default)
Только что я получил рабочее письмо от человека, полное имя которого выглядит (с произвольными изменениями некоторых согласных на согласные, сохраняя диграфы; и некоторых гласных на гласные) так:

Thoolpha Narrich Goppetarohanny Kolashaphanatta

Казалось бы, ужас-ужас-ужас. А ведь в точности той же длины, что и, например,

Konstantin Konstantinovich Krestovozdvizhenskiy
spamsink: (Default)
Одна диагностика ошибки, выдаваемая компилятором ФОРТРАН-ГДР, выглядит так:
ERROR 097 IN 00003 SUBSCRIPT OF ARRAY >J< DOES NOT BE LOOP VARIABLE


Does not be, понимаешь ли. Кроет пресловутые how much watch и such much, как бык овец.

Более полная и аутентичная выдача, посторонним вход не рекомендован )
spamsink: (Default)
Логично будет предположить, что Ганеша, бывалоча, покрикивал "Ах ты, кошья сыть, зерновой мешок!"

Аналог этого ругательства для человека, по-видимому, будет

"Ах ты, гробья1 сыть, <пищевой> мешок!"

В силу всеядности H. sapiens, вместо прилагательного для обозначения конкретной пищи на практике в сочетании со словом "мешок" в ругательствах применяют атрибут, означающий пищу уже на стадии гомогенности. А вот бытующего аналога "гробья сыть" я навскидку не вижу.

1 Ср. "саркофаг".
spamsink: (Default)
7 лет назад было: И сказал Господь Бог - змею, которая это сделала Черт бы тебя побрал все - животные и все животные на поле - Ghnc пойти поесть грязи все - ваша жизнь.

Стало: И сказал Ihoh Богу ֽ л-hnhs Ci Asit Зат взорвали бы Вы Mcl-hbhmh и Mcl Хит Hsdh Аль-ghnc Tlc и Afr TACL Cl-IMI Hi ֽ IC

Вывод: стало хуже.
spamsink: (Default)
Много лет назад я задавался вопросом (или тут), бывает ли такое в жизни, чтобы целочисленное деление отрицательного числа на отрицательное давало положительный остаток.

Опять только для программистов-археологов )
Я тут поразмыслил с анализом размерностей и решил, что ситуация, когда знак остатка совпадает со знаком частного, физического смысла не имеет. Смотрите:

Если тебе надо пройти 5 метров на юг трехметровыми шагами, а ты стоишь лицом к северу, то логично будет, если остаток пути надо делать
- или всегда в ту же сторону света, в какую делал шаги; неважно лицом вперед или пятился (сделал один шаг на юг, и еще надо 2 метра на юг, знак остатка равен знаку делимого),
- или всегда вперед (сделал два шага пятясь, и еще метр вперед, знак остатка равен знаку делителя),
- или, так уж и быть, всегда на север (остаток всегда неотрицательный).

А вот логика, что если ты ходил вперед, то остаток должен быть к северу, а если пятился, то к югу (знак остатка равен знаку частного), мне была бы непонятна.

Profile

spamsink: (Default)
spamsink

August 2017

S M T W T F S
  1 234 5
67 89101112
13 1415 16171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 17th, 2017 11:19 am
Powered by Dreamwidth Studios