Это незамутнённое "все люди по своим способностям и интересам похожи на меня и мою семью, а те редкие, которые непохожи, ни понимания, ни сочувствия не вызывают", донесённое, надо полагать, до немалого возраста, настолько забавно, насколько и удивительно.
Я правильно понимаю, что ни понимания, ни сочувствия не вызывают у вас и те люди, которые отказываются петь, мотивируя отказ отсутствием слуха и голоса, но в то же время и потребляют продукцию музыкальной индустрии, и с удовольствием слушают застольные песни a capella или бардовские под гитару?
И те люди, чьи племянницы не в состоянии в охотку решать задачки из впихнутых книжек по занимательной математике, догадываясь о способах решения из понятого контекста?
проблема общения славян между собой настолько ничтожна, что городить ради ее решения синтетический язік - єто из пушки даже не по воробьям, а по одинокому комару.
Мнение услышано, взвешено, и найдено лёгким.
такое явление, как транслит (и, скажем, KOI8-R), никогда не появилось бі.
Транслит и КОИ8 появились от бедности в конкретный исторический период, и с исчезновением бедности канули примерно без следа. А вот намеренное использование раскладки одного языка для написания текстов на другом есть плохо закамуфлированое желание не опускаться ниже своего достоинства и устанавливать раскладку каких-то туземцев. Вы хотите понимания или сочувствия? Дастся вам по делам вашим.
Ну, тобто, я з ввічливості вдаюся до вашої мови, хоч і дещо спотвореної відсутністю російської розкладки в мене в системі, і ви вважаєте це іще недостатнім проявом доброзичливості? Може мені ще й у риму писати, чи гекзаметром, аби ви виявили своє задоволення? І ви при цьому хочете, аби МИ вчили синтетичну мову, для того, щоб ВИ не відчували дискомфорту? Моя мала-мала понимай, великий бельій масса.
Ну вы, блин, даёте! Вы приходите к другим людям в (виртуальные) гости, и хотите, чтобы хозяева умилялись тому, что вы из вежливости причиняете им только небольшой дискомфорт? Может, вам ещё и чарочку поднести?
Что же касается языка (цель которого, как подчеркивают авторы, в том, что для понимания его не надо учить), подавляющее большинство его авторов это пресловутое РСПО (расшифровка выше по треду) в гробу видали.
А тот контингент, который вы постоянно подразумеваете, будет недоволен и интерславиком.
"..Вы приходите к другим людям в (виртуальные) гости, и хотите, чтобы хозяева умилялись тому, что вы из вежливости причиняете им только небольшой дискомфорт? Может, вам ещё и чарочку поднести?.."
Хм. Якось занадто просто вийшло. Отже, вас дратує саме лиш використання мною "і" замість "ы", хоча тут має місце лише проста посимвольна підстановка, і не треба ніяк вираховувати семантику моїх текстів. І при цьому ви вважаєте, що оточуючі з легкістю перенесуть дискомфорт вивчення мови, потрібної вам?
Взагалі, алегорія гостя напрочуд хороша, хотілося б її розвинути. Я б виокремив три рівня співіснування: - я прийшов до вас в гості - я орендую у вас кімнату - я одружився на вашій дочці На якому рівні в мене з'являться обгрунтовані підстави висловлювати невдоволення візерунком шпалер та побутовою лексикою вашої сім'ї?
"..для понимания его не надо учить.."
Для розуміння - так. А от для говорення - ні, вчити доведеться. І ця асиметрія дуже значуща. Дуже.
Понятное дело, мой дискомфорт от использования языка, которым я владею пассивно и несвободно, усиливается. Соответственно уменьшается и время (которое уже пошло), в течение которого я буду терпеть этот дискомфорт. На всякий случай уточню, что это тоже намёк.
оточуючі з легкістю перенесуть дискомфорт вивчення мови, потрібної вам?
О каком языке речь? Лично мне интерславик не нужен, я просто порадовался, что ISO удалось продавить.
На якому рівні в мене з'являться обгрунтовані підстави висловлювати невдоволення візерунком шпалер та побутовою лексикою вашої сім'ї?
На последнем из трёх, разве что. Потому что ни гостя, ни арендатора, если им что-то не нравится, ничего не держит. Как говорится, вот бог, а вот порог.
Кстати, в противопоставлении "МЫ" и "ВЫ" выше по треду, что за два контингента имеются в виду?
no subject
Date: 2024-05-03 04:47 pm (UTC)Я правильно понимаю, что ни понимания, ни сочувствия не вызывают у вас и те люди, которые отказываются петь, мотивируя отказ отсутствием слуха и голоса, но в то же время и потребляют продукцию музыкальной индустрии, и с удовольствием слушают застольные песни a capella или бардовские под гитару?
И те люди, чьи племянницы не в состоянии в охотку решать задачки из впихнутых книжек по занимательной математике, догадываясь о способах решения из понятого контекста?
проблема общения славян между собой настолько ничтожна, что городить ради ее решения синтетический язік - єто из пушки даже не по воробьям, а по одинокому комару.
Мнение услышано, взвешено, и найдено лёгким.
такое явление, как транслит (и, скажем, KOI8-R), никогда не появилось бі.
Транслит и КОИ8 появились от бедности в конкретный исторический период, и с исчезновением бедности канули примерно без следа. А вот намеренное использование раскладки одного языка для написания текстов на другом есть плохо закамуфлированое желание не опускаться ниже своего достоинства и устанавливать раскладку каких-то туземцев. Вы хотите понимания или сочувствия? Дастся вам по делам вашим.
no subject
Date: 2024-05-03 05:07 pm (UTC)no subject
Date: 2024-05-03 05:28 pm (UTC)Что же касается языка (цель которого, как подчеркивают авторы, в том, что для понимания его не надо учить), подавляющее большинство его авторов это пресловутое РСПО (расшифровка выше по треду) в гробу видали.
А тот контингент, который вы постоянно подразумеваете, будет недоволен и интерславиком.
no subject
Date: 2024-05-03 05:59 pm (UTC)Хм. Якось занадто просто вийшло.
Отже, вас дратує саме лиш використання мною "і" замість "ы", хоча тут має місце лише проста посимвольна підстановка, і не треба ніяк вираховувати семантику моїх текстів.
І при цьому ви вважаєте, що оточуючі з легкістю перенесуть дискомфорт вивчення мови, потрібної вам?
Взагалі, алегорія гостя напрочуд хороша, хотілося б її розвинути.
Я б виокремив три рівня співіснування:
- я прийшов до вас в гості
- я орендую у вас кімнату
- я одружився на вашій дочці
На якому рівні в мене з'являться обгрунтовані підстави висловлювати невдоволення візерунком шпалер та побутовою лексикою вашої сім'ї?
"..для понимания его не надо учить.."
Для розуміння - так. А от для говорення - ні, вчити доведеться. І ця асиметрія дуже значуща. Дуже.
no subject
Date: 2024-05-03 07:54 pm (UTC)оточуючі з легкістю перенесуть дискомфорт вивчення мови, потрібної вам?
О каком языке речь? Лично мне интерславик не нужен, я просто порадовался, что ISO удалось продавить.
На якому рівні в мене з'являться обгрунтовані підстави висловлювати невдоволення візерунком шпалер та побутовою лексикою вашої сім'ї?
На последнем из трёх, разве что. Потому что ни гостя, ни арендатора, если им что-то не нравится, ничего не держит. Как говорится, вот бог, а вот порог.
Кстати, в противопоставлении "МЫ" и "ВЫ" выше по треду, что за два контингента имеются в виду?