Дисклеймерное
Sep. 2nd, 2022 08:50 amКупил я на днях для развлечения один пищевой продукт, сделанный в Корее, состоящий буквально из концентрата гранатового сока и чешуи тиляпии, не считая загустителей. Но дело не в нём, а в надписи на упаковке. Цитирую:
В переводе это значит "Вы хотели законодательно требуемых предупреждений об аллергенах - вот вам". И явно спешили: кроме пропущенного "as" очевидная ошибка - "sulfuric acid" вместо "sulfur dioxide".
This product is manufactured in the same manufacturing facility [as] eggs, milk, buckwheat, peanuts, soy beans, wheat, mackerel, crabs, shrimp, pork, peaches, tomatoes, sulfuric acid, walnuts, chicken, beef, squid, shellfish (including oysters, abalone, mussels), and pine nuts.
В переводе это значит "Вы хотели законодательно требуемых предупреждений об аллергенах - вот вам". И явно спешили: кроме пропущенного "as" очевидная ошибка - "sulfuric acid" вместо "sulfur dioxide".