spamsink: (Default)
spamsink ([personal profile] spamsink) wrote2024-04-30 08:35 am
Entry tags:

ISO 639-3: ISV (Interslavic, constructed)



И что смешно - всё понятно!
lolaley: (Default)

[personal profile] lolaley 2024-04-30 03:52 pm (UTC)(link)
👍
vak: (Default)

[personal profile] vak 2024-04-30 04:53 pm (UTC)(link)
Настораживает, что чувак пытается телеграм продвигать.
vak: (Default)

[personal profile] vak 2024-05-01 09:15 pm (UTC)(link)
Вайбер это японцы, а они вряд ли станут сотрудничать с гебешниками. И вообще Rakuten помогает украинцам деньгами.

Не стоит держать на своих гаджетах никакого гебешного софта. Антисанитарию разводить.
sab123: (Default)

[personal profile] sab123 2024-04-30 07:05 pm (UTC)(link)
Ну, кстати, в наши дни машинных переводов может быть лучшая технология его использования - если хочется междуславянского понимания, то переводить с местных языков на общеславянский и потом читать на нём (вслух или публиковать тексты).
sab123: (Default)

[personal profile] sab123 2024-05-02 06:37 am (UTC)(link)
Но и непонятно, куда на нем вещать. Если к индивидуальным слушателям, то проще перевести машинно на несколько целевых языков. Была бы какая-то общеславянская ООН - был бы какой-то смысл там вещать всем делегатам одновременно, но ее нет и не предвидится.
kondybas: (Default)

[personal profile] kondybas 2024-05-02 06:40 am (UTC)(link)
Что есть "междуславянское понимание"?

Непонимание между славянами и говорящими на суахили - куда ни шло. Но северніе славяне - чехи, словаки, поляки, украинці, беларусі - прекрасно понимают друг друга. Точно так же без проблем понимают друг друга южніе, балканские славяне - болгарі, сербі, хорваті, словенці, черногорці.

Я знаю лишь одних "славян", для которіх "брацкий украинский язік" звучит непонятной тарабарщиной, требующей перевода или тотальной адаптации в суржик, в котором от украинского остается только фрикативное "Г". Самим же славянам єто все ни к чему.

По своему опіту скажу, что общаться с теми же чехами в варианте "чешский - украинский" намного легче, чем в варианте "чешский - русский", несмотря на то, что чехи несколько поколений изучали русский в школах, а украинский - никогда.
sab123: (Default)

[personal profile] sab123 2024-05-02 06:44 am (UTC)(link)
Даже те языки, которые можно разбирать в письменном виде, напрочь непонятны на слух. Таки да, украинский - тарабарщина, в которой понятна только чатсь слов. А в польском даже слове выделить не получается кроме очень редких. Чешский же даже в письменном виде малоразборчив. А тут - понятны.
kondybas: (Default)

[personal profile] kondybas 2024-05-02 07:49 am (UTC)(link)
Украинский - тарабарщина
Польский - тарабарщина
Словацкий - тарабарщина
Чешский - тарабарщина

Но при єтом чехи, словаки, поляки и украинці понимают друг друга на более, чем приемлемом уровне. А россияне не понимают никого из них...

Давайте тогда честно скажем, что предлагаемій "междуславянский", на самом деле, єто русифицированій суржик славянских язіков, единственнім назначением которого является облегчение понимания славян русскими.

Когда-то поляки, еще в 1960-х, задвинули инициативу всеобьемлющего изучения славянских язіков. Назвали єто все "Общеславянским Лингвистическим Атласом". Лексика, грамматика, фонетика, идиомі - вот єто вот все. И вот єто вот все, разумеется, тут же оказалось под чутким руководством АН СССР. И єта самая АН довольно бістро чутко почуяла, что результаті как-то не очень согласуются с российским концептом "братских народов" и триединого корня русского, беларусского и украинского язіков, и вообще с парадигмой "восточніх славян". В результате санкционировались только те исследования, которіе не несли серьезной угрозі российско-имперской парадигме, отчего проект довольно бістро зачах. Но некоторіе материалі его, к счастью, уцелели, и они ВЕСЬМА показательні.

https://www.slavatlas.org/files/publications/atlasy/ola-4/518.pdf

Там много чего есть любопітного, забавного, неожиданного. Например, уморительна идея исследовать распростанение слова для пихті, дерева, которое вообще не растет в ареалах обитания славян. А также для "пихтового леса" и "пихтовой древесині".

Инджой, одним словом.
kondybas: (Default)

[personal profile] kondybas 2024-05-02 02:45 pm (UTC)(link)
Найти общий язік и договориться мне удавалось и с немцами, и с голландцами, и с болгарами, и с венграми, и с румінами, и с поляками, и с чехами, и со словаками. И с турками, и с египтянами тоже. А еще когда-то в общаге удавалось неплохо общаться с перуанцем и ливанцем.

То, что ни один синтетический "универсальній" язік так и не сделался хоть сколько-нибудь популярнім, и не решил "проблему" раз и навсегда, можно рационально обьяснить лишь двумя причинами:
1. синтетические язіки для єтого непригодні
2. проблемі не существует, как таковой

Нужное подчеркнуть.
Ну, а военно-полевой разговорник с фразами "где живет председатель колхоза?" и "матка млеко-яйки давай-давай" будут печатать сообразно обстановке.
kondybas: (Default)

[personal profile] kondybas 2024-05-02 04:06 pm (UTC)(link)
Для туристов, как правило, все дублируется на общепонятніх язіках. А для нетуристов... Придется учить язік, ничего не поделаешь. Проблемі лингвоинвалидов мало кого беспокоят.
kondybas: (Default)

[personal profile] kondybas 2024-05-02 05:51 pm (UTC)(link)
По порядку.

На сегодняшний день исторически сложился общепланетній туристический общепонятній язік - гибрид пиджин-енглиша и пиктограмм, которій накрівает 95% потребностей мимо проезжающего путешественника. Вот на нем имеет смісл дублировать необходимую туристам информацию в местах скопления туристов. Во всех прочих местах и при всех прочих обстоятельствах дублирование НА ЛЮБОМ язіке смісла не имеет. Ни на английском, ни на китайском, ни на португальском. Если хочешь біть резидентом страні - учи язік. Иначе никак.

- Проблемі лингвоинвалидов мало кого беспокоят.
- Очевидно, авторы обсуждаемого языка и входят в эти "мало кто".


Ну, да. Потому что 99.(9)% не будут учить синтетический язік не для собственніх нужд, а чтобі ублажить каких-то левіх гавайцев, которіе не желают ассимилироваться даже в минимальном обьеме. Замечу - не для всех прочих соседей, с которіми и без того проблемі коммуникации не существует, а для вполне конкретной аудитории.

"как правильнее будет писать: "билый" или "былий""
kondybas: (Default)

[personal profile] kondybas 2024-05-03 06:17 am (UTC)(link)
"..если объявление намеренно направлено на подмножество туристов, то оно вполне может быть написано на языке, лучше всего понимаемом именно этим подмножеством.."

Безусловно. Так, например, в Китае на рінках приграничніх с Россией территорий множество надписей на русском. У того, кто єту вівеску вівешивает, есть прямой меркантильній интерес - деньги заезжих покупателей. И для привлечения єтих денег предприниматель будет делать все возможное.

"..получать удовольствие от заграничных путешествий всем хочется.."

Но не у всех там, за границей, есть меркантильній интерес от вашего визита. Скорей всего, 99% ни холодно, ни жарко от того, приедете ли ві в их страну и насладитесь ли ее достопримечательностями. А раз нет мотивации, то и делать никто ничего не будет. Приезжим гостям лучше оставаться в специально предназначенной для них загородке.

"..осмелились ли бы вы высказать подозрения в работе на российское специальное правительственное образование авторам проекта в лицо.."

Почему нет? Или они за єто меня новичком траванут?

"..не треба прикидатися, що ви не зрозумыли натяку.."

А єто біл намек? Тогда да, я его не понял, и єто совершенно искренне.
kondybas: (Default)

[personal profile] kondybas 2024-05-03 04:15 pm (UTC)(link)
"..Или прикажете им друг с другом по-английски общаться? Это же лингвопозор.."

Ну, можно віучить минимальній корпус язіка собеседника, если уж родніх язіков друг друга не хватает. Єто несложно. Хотя я знавал людей, которіе принципиально, наотрез отказівались изучать и использовать другие язіки, аргументируя єто тем, что "єто будет неправильная ломаная речь, єто плохо, єто стідно, я не буду позориться". И при єтом требовать от других знания своего язіка такое рассуждение им не мешало. Ну, то-есть, єто біло плохо закамуфлированое желание не опускаться ниже своего достоинства и учить язік каких-то туземцев. Ни понимания, ни сочувствия такая позиция не візівает.

"..Цель проекта - предоставить замену русскому языку в качестве средства межславянского общения, которым он по факту был в советское время.."

Нет, не біл. Славяне прекрасно общались между собой и без русского язіка. Я в детстве, например, читал Райнова и Вежинова на болгарском, и единственное, что візівало дискомфорт - нездоровая любовь тамошних издателей к шрифту Bookman Old Style. Позже читал Лема на польском, а затем много читал чешских авторов на чешском. Одну из чешских книг пару лет назад впихнул племяннице, и она ее одолела без словаря, догадіваясь о семантике незнакоміх слов и идиом из понятого контекста. Вообще без проблем.

Повторюсь: проблема общения славян между собой настолько ничтожна, что городить ради ее решения синтетический язік - єто из пушки даже не по воробьям, а по одинокому комару. Овчинка не стоит віделки.

"..Натяк полягав у тому, що алфавыт, що використовуэться, повинен выдповыдати мовы тексту.."

Если бі єто утверждение біло истиннім, такое явление, как транслит (и, скажем, KOI8-R), никогда не появилось бі.
kondybas: (Default)

[personal profile] kondybas 2024-05-03 05:07 pm (UTC)(link)
Ну, тобто, я з ввічливості вдаюся до вашої мови, хоч і дещо спотвореної відсутністю російської розкладки в мене в системі, і ви вважаєте це іще недостатнім проявом доброзичливості? Може мені ще й у риму писати, чи гекзаметром, аби ви виявили своє задоволення? І ви при цьому хочете, аби МИ вчили синтетичну мову, для того, щоб ВИ не відчували дискомфорту? Моя мала-мала понимай, великий бельій масса.
kondybas: (Default)

[personal profile] kondybas 2024-05-03 05:59 pm (UTC)(link)
"..Вы приходите к другим людям в (виртуальные) гости, и хотите, чтобы хозяева умилялись тому, что вы из вежливости причиняете им только небольшой дискомфорт? Может, вам ещё и чарочку поднести?.."

Хм. Якось занадто просто вийшло.
Отже, вас дратує саме лиш використання мною "і" замість "ы", хоча тут має місце лише проста посимвольна підстановка, і не треба ніяк вираховувати семантику моїх текстів.
І при цьому ви вважаєте, що оточуючі з легкістю перенесуть дискомфорт вивчення мови, потрібної вам?

Взагалі, алегорія гостя напрочуд хороша, хотілося б її розвинути.
Я б виокремив три рівня співіснування:
- я прийшов до вас в гості
- я орендую у вас кімнату
- я одружився на вашій дочці
На якому рівні в мене з'являться обгрунтовані підстави висловлювати невдоволення візерунком шпалер та побутовою лексикою вашої сім'ї?

"..для понимания его не надо учить.."

Для розуміння - так. А от для говорення - ні, вчити доведеться. І ця асиметрія дуже значуща. Дуже.
vak: (Default)

[personal profile] vak 2024-05-01 08:03 am (UTC)(link)
Не, нифига не выйдет у этой затеи. Через пару лет будет большая война России против Европы, а после неё славяне не заходят иметь больше ничего общего с русским языком.
vak: (Default)

[personal profile] vak 2024-05-01 09:20 pm (UTC)(link)
Я походил по их сайтам, почитал тексты на межславянском - там русского больше, чем словацкого, болгарского, польского, украинского и других.

По идее, можно сбацать перекодировщик в кириллицу (для простоты восприятия) и сравнить все эти языки на простом кусочке текста.

Гугл транслейт отлично переводит с межславянского, воспринимая его как словацкий. Но в обратную сторону выходит нечто совсем непохожее.
vak: (Default)

[personal profile] vak 2024-05-02 06:22 pm (UTC)(link)
На том же сайте я кликнул на Materials / Tutorial, и огрёб неожиданно. Ну его нафиг. Затея всё больше смахивает на гебешную подставу.

willyschmerz: (Default)

[personal profile] willyschmerz 2024-05-02 06:34 am (UTC)(link)
Когда-то давно на Википедии шли разговорьі про что-то похожее. Тоже нерусские чего-то придумьівали, сравнивали сербский со словацким и т.п.

А потом в тему пришли русские, как всегда очень много. И бьістро обьяснили всем остальньім, что а) славяне тут только они, а все остальньіе суть какие-то чурки нерусские и б) русский язьік уже существует и абсолютно всем интуитивно понятен, а все єти ваши шаляй-валяй никому не нужно и разговаривать все славяне обязаньі на русском.

На том обсуждение и померло, и слава богу.
hozar: (Default)

[personal profile] hozar 2024-05-02 06:40 am (UTC)(link)
Все єто только затем, чтобьі назвать все славянское русским
archaicos: Шарж (Default)

[personal profile] archaicos 2024-05-01 03:50 am (UTC)(link)
Я думал, там прям спека на целый язык!